中国考试网-考试信息资讯 收藏本页 设为首页 
您现在的位置: 主页 > 外语 > 英语六级 > 文章
2018年英语六级翻译热点预测
更新时间:2018-12-05 19:20   来源:未知 作者:中国考试网3 点击:
  2018年英语六级翻译热点预测

  请将下面这段话翻译成英文:

 

  中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(the Spring Autumn Period),由于各个地区社会条件和文化的差异,人们使用不同的货币。秦朝的建立统一了中国混乱的货币系统,人们开始使用铜钱(copper coins)。北宋时期,世界上最早的纸币交子(Jiaozi)出现了。白银在明清时期成为了法定的流通货币,小额交易则往往用铜钱。货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展,是中国古代文明的重要组成部分。

  参考翻译:

  Chinese currency has a long history and a vastvariety, which forms a unique monetary culture.The earliest currency of China was seashell, whichprobably appeared in the Xia Dynasty. During theSpring and Autumn Period, diverse currencies wereused owing to the differences in social conditions and cultures in different regions. Theestablishment of Qin Dynasty unified the chaotic Chinese monetary system and peoplebegan to use copper coins. In the Northern Song Dynasty, Jiaozi, the world's first papercurrency, appeared Silver became the legal currency in circulation in the Ming and QingDynasties, while copper coins were often used in small transactions. The changing form ofcurrency showed the development of Chinese business, which was an important part of Chineseancient civilization.

  1.第一句可将“中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多”译成句子主干,“形成了独特的货币文化”则处理成 which引导的非限制性定语从句,修饰主干句子。

  2.这段话的主题是“货币”,故翻译第5句“到了春秋时期…”时,可将汉语的主动句译为英语的被动句,以货币作主语。“由于…”译作owing to...,作原因状语后置。

  3.翻译倒数第二句时,“小额交易则往往用铜钱”中的“则”,暗含对比关系,可处理成while连接的并列句。while作并列连词用。意为“然而”表对比。

  4.最后一句中,“是中国古代文明的重要组成部分”可以使用which引导的非限制性定语从句,修饰主句“货币的形式的不断变化展现了中国商业的发展”。

 
相关文章
2019考研英语新题型各类题型
英语六级:发挥你的潜力
2018年12月英语六级作文预测
2019考研英语阅读冲刺阶段
英语六级作文预测及满分作文:关于手机
大学英语四六级干货来也
大学英语六级翻译练习题:诚实守信
栏目推荐
日排行
·  2018年英语六级翻译热点预测
·  2018年12月英语六级作文预测
·  2019考研英语阅读冲刺阶段
·  2019考研英语新题型各类题型
·  高考外语成绩提高30-50分
·  英语六级:发挥你的潜力
周排行
·  2018年英语六级翻译热点预测
·  英语六级作文预测及满分作文:关于手
·  大学英语四六级干货来也
·  专业韩语TOPIK6级培训晚班
·  2018年12月英语六级作文预测
·  2019考研英语阅读冲刺阶段
月排行
·  2018年英语六级翻译热点预测
·  英语六级作文预测及满分作文:关于手
·  大学英语四六级干货来也
·  专业韩语TOPIK6级培训晚班
·  2018年12月英语六级作文预测
·  2019考研英语阅读冲刺阶段
年排行
·  2018年英语六级翻译热点预测
·  英语六级作文预测及满分作文:关于手
·  大学英语四六级干货来也
·  专业韩语TOPIK6级培训晚班
·  2018年12月英语六级作文预测
·  2019考研英语阅读冲刺阶段
《中华人民共和国电信与信息服务业务》信息产业 京ICP备06046971号 技术支持:嘉瑞恒通(北京)科技有限公司。
COPYRIGHT (C) 2003-2008 KSWCHINA.COM INC ◎ 考试中国ALL RIGHTS RESERVED.